)*(Stazione Celeste)
INTRODUZIONE
di
Federico Nitamo Montecucco
(estratta dal numero 75 di Cyber)
Dicembre 1996
Quello che vi proponiamo è uno dei testi di "channeling" più puri, belli e difficili dell'intero panorama New Age.
Un libro provocatorio, fuori dagli schemi e, quindi, da leggere senza preconcetti.
Un testo dettato da extraterrestri di grande evoluzione spirituale a Don Elkins, Carla L. Rueckert e James Allen McCarty, che parla dell'Infinito Intelligente, della Legge dell'Uno, che narra degli Erranti, dell'evoluzione della razza umana verso una coscienza planetaria e cosmica, del Raccolto delle anime più mature, che descrive i popoli della Terra come antichi extraterrestri incarnatisi che hanno dimenticato la loro origine, che apre nuove prospettive sul prossimo immediato futuro in cui noi e il Pianeta entreremo in Quarta Densità.
Il fenomeno del channeling, ossia della comunicazione con altre dimensioni e con altre entità attraverso una persona che funge da canale (channel), si è manifestato negli ultimi vent'anni in modo sempre più esteso. La capacità di ricevere comunicazioni, più o meno elevate, dagli spiriti o da Dio ha caratterizzato ogni forma di religione, dallo sciamanesimo alle antiche tradizioni greche e latine, dai 10 comandamenti fino ai testi esoterici dettati ad Alice Bailey. Il vaticinio, il contatto con 1'Uno a scopo di cura o di evoluzione era comunissimo in quasi tutti i grandi templi e luoghi sacri del passato.
Nella nuova cultura della West Coast californiana il channeling è ormai un fenomeno potremmo dire "di massa", con aspetti spesso palesemente degradati e folcloristici, di bassissima qualità. In Italia sono stati pubblicati libri su alcuni tra i più famosi channeling ma riteniamo che questo testo si stacchi per profondità e "scientificità" da tutti gli altri.
Sono anni che leggo e rileggo questi libri e la loro saggezza mi ha profondamente aiutato sia nel lavoro di guarigione psico-energetica, che nella mia evoluzione personale. La visione che può offrire è tra le più complesse oggi presenti sull'intero pianeta. La traduzione di questo testo, che è stata possibile grazie all'interessamento, di Vittorio Tarnagni, è stata particolarmente lunga e difficoltosa sia per la sua forma originaria in un inglese estremamente particolare e "stretto", sia per la reale profondità dei significati trasmessi, che ci hanno messo a dura prova per mesi e mesi. Questa che vi presentiamo non è ancora la forma più corretta ma è già sufficientemente leggibile e comprensibile. Non tutti i punti ci sono comunque perfettamente chiari, e riteniamo che questi messaggi siano inizialmente soprattutto da intuire con la parte più spirituale della nostra mente.